Warning: The magic method OCDI\OneClickDemoImport::__wakeup() must have public visibility in /customers/1/a/e/korczak-forum.de/httpd.www/wp-content/themes/onecom-coworking-space/importer/inc/OneClickDemoImport.php on line 121 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/1/a/e/korczak-forum.de/httpd.www/wp-content/themes/onecom-coworking-space/importer/inc/OneClickDemoImport.php:121) in /customers/1/a/e/korczak-forum.de/httpd.www/wp-content/plugins/onecom-vcache/vcaching.php on line 614 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/1/a/e/korczak-forum.de/httpd.www/wp-content/themes/onecom-coworking-space/importer/inc/OneClickDemoImport.php:121) in /customers/1/a/e/korczak-forum.de/httpd.www/wp-content/plugins/onecom-vcache/vcaching.php on line 622 Liebesbeziehungen im Waisenhaus – Korczak-Forum
Liebesbeziehungen im Waisenhaus

Liebesbeziehungen im Waisenhaus

Liebe, Respekt und Vertrauen sind die Grundlage der Korczak-Philosophie zur Eriehung des Kindes.
Das Herz ist zum Lieben da.

Der Magen fühlt sich hungrig, wenn er leer ist und keine Nahrung bekommt, aber das Herz ist hungrig, traurig und voller Sehnsucht, wenn es nicht mit Liebe gefüllt ist! – schrieb Korczak.

Nicht nur Kinder“, sondern auch Jugendliche wohnten im Waisenhaus und die Liebe mit den damit verbundenen Emotionen blühte nicht nur in der Pädagogik, sondern auch unter ihnen – so wie es die erhalten gebliebenen Briefe zeigen.
Unten einige Beispiele von Liebesbriefen an Helenka, die das Waisenhaus in Richtung Argentinien verließ.

„Liebe Helenka,
als ich gestern von der Schule zurückkam, erfuhr ich, dass Du einen Brief geschickt hast. Und ich dachte mir, dass es noch nicht für mich sein kann.
Aber beim Abendessen habe ich zufällig gehört, wie Irka zu Sara sagte, dass sie einen Brief von Helenka bekommen hat (ich war weit weg, aber als sie den Namen Helenka erwähnten, wurde mein Gehör wach). Ich war wütend, warum nicht ich (bitte verzeih mir). Und am nächsten Morgen gab mir Irka Ihren Brief…“


Ein anderer Junge schrieb:
„Ich habe so tiefe Gefühle für Dich, und ich wage es zu sagen, ich liebe Dich.
Die ersten Tage habe ich kaum überlebt. Konnte mich nicht einmal von Dir verabschieden, verzeih mir (nur wenn du willst).

Nein, ich konnte nicht kommen, weil ich nicht wollte, dass der „Kreis“, zu dem ich gehöre, seine Schlussfolgerungen zieht. Ich weiß, bin mir durchaus bewusst, dass ich – – wie es scheint – einen „mächtigen“ Rivalen habe…


Verzeihen Sie mir, dass ich so mutig vorgehe. Ein Brief wie dieser und der Rest… Aber ich bin so inspiriert…
und bleibe voller Liebe für Dich.
(Vielleicht) Der Deine!
Dich immer liebend
P. S. Sie schalten das Licht aus, kann nicht weitermachen (bin im Schlafzimmerflur).
Chaim K. 25.III.39
Ich schließe meine Augen und träume von Dir,
Gute Nacht

Übersetzung aus dem Polnischen von Helena R. Brus.

(Bilder und Text übernommen mit freundlicher Genehmigung von Roman Wroblewski, http://jimbaotoday.blogspot.com/2019/12/love-at-janusz-korczak-orphanage-at-92.html)

KONTAKTIEREN SIE UNS

info[at]korczak-forum.de

FOLGEN

Copyright © All Rights Reserved.